先前看了鼻妹百日挑戰的某一篇講到了洗腦歌曲,
我就一直也很想來補一篇近期對我像是瘋狂洗腦的廣告畫面或歌曲。
(鼻妹的那首「你存在我嬸嬸的腦海裡」比妖怪手錶還更奪命追魂似地深深印在我腦海...)
不知道是不是因為最近常陪我媽看27台的電視劇,然後那個時段大概就只包給幾家廣告商,
我現在滿腦子的:
*
阿嚕桑逆~ 酷~~~(cool 要唱得很少女心,很唇齒不清,很想巴她們的頭叫她們給我認真發音的唱法~)
阿魯桑逆~ 固~~~~(good 同上,要很青春洋溢又卡哇伊的噘唇~放長音~~)
省電省錢,最佳選擇,阿魯桑逆讓地球更快樂~
(repeat*)
阿魯桑逆對我的腦神經衝擊比妖怪手錶大,
大概因為妖怪咧妖怪咧妖怪咧妖怪咧呼叫妖怪快出來的發音正確且普通,對我來說比較不會日思夜想,
但阿嚕桑逆~固~("的"不出來所以沒有"的")
阿嚕桑逆~酷~("耳"不出來所以沒有"耳")
這種很想叫她們把舌頭砍掉重練的日式英語發音法,相較之下真的比較容易把我逼瘋><
也是拜這首歌所賜,江湖人稱估狗寶寶的我在被洗腦了不下數十次之後手刀衝去查了一下這群女孩兒的資歷,
這才發現原來天氣女孩是來自台灣的呀!
Weather Girls成軍前,在壹電視新聞臺製播的天氣預報節目《Weather Girls》中輪值擔任播報每日天氣。節目的內容是女孩們每月以不同的主題及裝扮報告氣象,創造出了日式「卡哇伊」的形象,而此節目意外地在日本受到歡迎,造成一股台灣氣象姐姐(原文:お天気お姉さん)的話題,也在一些日本媒體上被介紹。
好可怕的裝可愛洗腦大法。(令人欽佩的是台灣人演櫻花妹唱歌含混音的功力竟然如此逼真!!)
不可否認,如果這是大金的行銷策略,那他們真的徹底成功了,
因為我幾乎被洗腦到可以學她們一起甜美地阿嚕桑逆固了@@
然後我媽被成功洗腦的是......「只巴狗(trivago)」...
有一次,她光是聽到那個廣告前奏的音樂就開始問:又是只巴狗,不巴貓...